Family Guy - Nineteenth Season فصل نوزدهم
مشاهده اطلاعات بیشتر در سایت IMDB

  • زیرنویس فارسی هماهنگ با:
    Family.Guy.S19E03. sanaz.Persian
  • زیرنویس شده توسط
    Sanazii
      • این قسمت هم غلط زیاد داره
        give away = اهدا کردن و هدیه دادن
        نــه دور ریختن!!

        87
        00:06:30,099 --> 00:06:32,557
        That girl is one giant red flag.
        ترجمه شما : اون دختر یه پرچم قرمز غول پیکره.
        مگه دختر میتونه پرچم قرمز غول پیکر باشه؟؟؟
        red flag: چیز خطرناک و ممنوعه


        And when I'm not pouting
        at awards shows

        ترجمه شما : و وقتی توی برانه های اهدای جوایز نیستم

        pouting : اخم کردن
        وقتی توی مراسم های جوایز در حال اخم کردن نیستم

        I'm trying to prescribe enough
        to earn a fanny pack.
        ترجمه شما: سعی میکنم به اندازه تجویز کنم
        fanny pack: یک جور کیف که به کمر میبندن

        کلا ترجمه تمیزی نیست و غلط زیاد داره و در حد سریال نیست. به هر حال موفق باشید :)

      • .خیلی ممنون از اطلاع رسانیت، و فکر کنم این بیشتر بخاطر اینه که خیلی عجله ای دارم ترجمه میکنم😅
        😣😵🤕ولی خدایی کاملا از رو علاقه است بدون هیچ چشمداشتی، بهم نمره بد نده

      • کارت درسته

      • من واقعا ممنونم