Family Guy - Nineteenth Season فصل نوزدهم
مشاهده اطلاعات بیشتر در سایت IMDB

  • زیرنویس فارسی هماهنگ با:
    Family.Guy.S19E01 sanaz
  • زیرنویس شده توسط
    Sanazii
  • اولین ترجمه منه.بابت تمام مشکلاش شرمنده😅😊
      • و بالاخره یکی زیرنویسش کرد، دمت گرم ❤❤❤❤❤❤

      • دمت گرمممممممممممممممممممممممممممممممم

      • ممنون ولی اصلا زیرنویس خوب نیست
        به چندتا از غلط های خیلی ضایع اول سریال اشاره میکنم

        11
        00:00:37,454 --> 00:00:40,540
        God, the Clam sucks
        on Saturday mornings.

        ترجمه شما: وای خدا ، صبح های شنبه مزخرفه

        داره میگه ((کلم)) در صبح های شنبه مزخرفه نه اینکه صبح های شنبه مزخرفن
        کلم اسم اون باریه که پیتر و کواگمایر و جو میرن :)

        l
        جمله بعد
        if you're not rooting for lahore
        ترجمه شما : اگر لاهور رو نمیشناسی

        rooting for : طرفداری کردن و تشویق
        شناختن جزو هیچکدوم از معنیای این کلمه نیست :)
        لاهور هم شهری در پاکستانه

        چندتا غلط دیگه
        security people: حراست فرودگاه
        نه برج مراقبت

        one-thousandth : یک هزارم
        نه هزاربار :)

        سریال مرد خانواده بر خلاف ظاهرش سریالی پر از ارجاعات فرهنگی و ترجمه اش نیازمند زبان قوی هست
        امیدوارم از کارهای کوچکتر شروع کنید تا کارتون تقویت بشه و بعد چنین کارهایی رو ترجمه کنید :)

      • من از شما خیلی ممنونم....البته هنوز تو ترجمه هام میلنگم ولی سعی میکنم بهترش کنم